Từ vựng và những lưu ý cho các bạn mới bắt đầu làm việc tại 7-eleven

Mình nhận được khá nhiều câu hỏi của các bạn mới bắt đầu xin vào làm việc tại 7-eleven. Đại loại: Công việc có khó không? Trình độ tiếng nhật cỡ bao nhiêu? Liệu có nghe hiểu và làm được việc theo những gì được giao phó không?…Chính vì vậy hôm này mình xin phép chia sẻ từ vựng và những lưu ý cho các bạn mới bắt đầu làm việc tại 7-eleven mà mình đúc kết được trong 2 năm làm việc tại 7-eleven. Ngoài ra, những kinh nghiệm này, mình nghĩ vẫn sẽ giúp ích một phần nào đó cho các bạn làm tại các combini khác như Lawson, FamilyMart…

Thật ra, bản thân mình cũng không biết rõ công việc này phù hợp với khả năng tiếng Nhật cụ thể như thế nào. Tuy nhiên, mình nghĩ rằng cỡ giao tiếp hằng ngày là vẫn có thể làm được. Bởi lẽ ngoài việc nghe hiểu bạn vẫn có thể nhìn hành động của người hướng dẫn để đoán nghĩa. Ngoài ra, bạn hoàn toàn có thể chuẩn bị sẵn các từ vựng và kiến thức về công việc trước khi vào làm.

Công việc này thực sự rất nhàn và tạo được nhiều cơ hội để giao tiếp với các bạn sinh viên khác, đặc biệt là với người Nhật. Mình rất khuyến khích các bạn sinh viên đại học năm 1, 2 hãy trải nghiệm công việc này.

Để có thể xin việc được tại 7-eleven, bạn có thể tham khảo bài viết TẠI ĐÂY

Để chuẩn bị cho việc phỏng vấn tại 7-eleven, bạn có thể tham khảo bài viết TẠI ĐÂY

Bài viết mình chia làm 4 phần

1. Check giờ vào làm và giờ xong việc, hay còn gọi là 出勤・退勤登録

SC(ストアコンピューター): Bạn sẽ sử dụng máy tính để trong văn phòng để check trước khi vào làm. Bạn chỉ cần nhấn nút 「勤怠」có sẵn trên bàn phím, sau đó nhấn phím số 1 -> enter để 「出勤」trước khi bắt đầu vào làm và số 2 -> enter để 「退勤」trước khi ra về.

Thời gian đầu, trước khi vào làm bạn sẽ cùng 1 sempai luyện tập “接客六大音復唱”➞ Sáu câu nói thường dùng trong quán. Đó là:

いらっしゃいませ。

はい、かしこまりました。

少々お待ちくださいませ。

申し訳ございません。

ありがとうございました。

またお越しくださいませ。

2. Thao tác ở quầy – レジ操作

Theo mình được biết thì bây giờ hầu hết các cửa hàng 7-eleven đều sử dụng 「自動レジ」. Tức là khách hàng sẽ tự thao tác trên màn hình, lựa chọn thanh toán theo phương pháp mình mong muốn. Tuy vậy sẽ có rất nhiều khách không nắm được các thao tác này nên bản thân nhân viên cũng cần hỗ trợ và giải thích rất nhiều. Đặc biệt là các cụ già hoặc trẻ em.

Trong số các phương pháp thanh toán thì mình để ý có những phương pháp sau hay sử dụng:

『現金』、『Nanaco』、『交通系電子マネー』、『バーコード決済』、『電子マネー』、『クレジットカード』、『クオカード』

Về các nghiệp vụ khác ngoài việc tính tiền các mặt hàng khách đã mang sẵn tới quầy thì còn rất nhiều các công việc khác. Những công việc này khó và phức tạp hơn việc tính tiền các mặt hàng. Tuy nhiên khi vào công việc bạn sẽ được chỉ dẫn dần dần theo từng ngày. Sẽ không có chuyện hướng dẫn một lúc và bắt buộc bạn phải nhớ cả nên bạn hãy cứ yên tâm nhé. Tuy nhiên, bạn cũng nên hình dung ra trước thì khi nghe dễ hiểu hơn.

公共料金: Thanh toán các tiền điện, ga, nước… Về việc thanh toán này thì thường chỉ sử dụng được bằng phương pháp 現金 hoặc Nanaco (Thẻ thanh toán dành riêng cho hệ thống Seven & i Holdings)

インターネット支払い: Thanh toán các khoản mua sắm trên Internet như Amazon, Rakuten… Về phương pháp thánh toán này thì linh động hơn. Nhưng bạn cũng nên chú ý tránh bị nhầm để hạn chế bị la khi gặp các vị khách khó tính.

メルカリ便: Khách sẽ đăng kí gửi ở trên Internet trước và sẽ mang tới cho bạn một mã vạch. Bạn quẹt mã vạch sau đó sau có 2 tờ giấy được in ra. Một tờ có QR thì bạn bỏ vào 1 túi vàng nhỏ dành riêng cho dịch vụ gửi này và dán lên kiện hàng. Tờ còn lại đóng dấu gửi trả lại cho khách.

宅急便: Đây là hình thức gửi hàng bình thường mà chúng ta hay gửi. Đối tác của 7-eleven là Yamato chứ không phải bưu điện. Bạn sẽ được chỉ cách đo, cách thao tác. Về phần này mình sẽ viết 1 bài kĩ hơn để chia sẽ cho các bạn sau nhé.

予約業務: Đây là một phần vô cùng khó, đặc biệt với nhân viên ngoại quốc như chúng mình. Thường vào các dịp đặc biệt ở 7-eleven sẽ có các đợi đặt trước như này ví dụ như: 恵方巻、ケーキ、タバコ、おせち料理...

チケット発券: Vé đi chơi công viên, nhạc kịch, múa hát hay là sự kiện gì đó. Khách sẽ đặt trước ở trên Internet và sẽ tới nhờ bạn xuất vé. Có khách đã thanh toán rồi, có khách thì chưa. Sau khi quét mã vạch khách đưa hoặc nhập dãy số khách đọc thì sẽ hiện việc thanh toán trên màn hình. Nếu chưa thanh toán, khách phải thanh toán tại đó xong thì vé mới được in ra.

3. Đồ chiên『フライヤー商材』, bánh bao『中華まん』 và oden『おでん』

Đồ chiên『フライヤー商材』:

Có rất nhiều món bạn cần phải nhớ tùy theo từng cửa hàng. Sẽ có chỗ chiên và các cách thức chiên khác nhau theo từng món. Bạn sẽ được chỉ tường tận. Hôm nay mình sẽ để cập tới vài cái tên đồ chiên mà bạn có thể sẽ phải nghe và sử dụng nhiều.

ななチキ、ななから(もも)、牛肉コロッケ、からあげ棒、揚げ鶏、ビッグアメリカンドッグ、クリームコロッケ、牛肉メンチ、豚肉と筍の春巻、揚げ餃子、ハッシュポテト、倍盛りポテト、フライドポテト、BIGポークフランク、お店で揚げたカレーパン、もも塩、ももタレ、皮タレ、ささみ揚げ(梅しそ)...

Bánh bao『中華まん』:

Bánh bao cũng có nhiều loại, và cũng sẽ có sản phẩm mới trong quá trình bạn làm việc. Cách chuẩn bị khá đơn giản. Bạn chỉ cần bỏ trực tiếp vào máy, lưu ý để tầng dưới vì cần thời gian để bánh bao được hấp chín. Sau khi đã chín mới được gắp lên tầng trên để bán cho khách.

肉まん、ごまあんまん、ピザまん:Bạn phải nhìn đồng hồ canh 30 phút

大入り豚まん: Riêng bạn to cao này thì sẽ mất 50 phút nhé

Oden『おでん』

Hằng năm, từ tháng 9 cho tới cỡ tháng 4, tháng 5 năm sau sẽ bán Oden. Món này thì không phải cửa hàng nào cũng bán. Nhưng phải nói, mùa lạnh mà được vài miếng Oden thì ngon phải biết ạ. Một số 具材phổ biến, khách hay mua như là:

たまご、大根、白滝、こんにゃく、厚揚げ、焼ちくわ、牛すじ串、つくね串、がんも、はんぺん、つみれ、野菜さつまあげ、ウインナー巻、もち巾着、ちくわぶ...

Khi bán Oden cho khách bạn phải hỏi khách xem có muốn sử dụng gia vị ăn cùng không, hay còn gọi là 薬味. Bao gồm: 『ゆずこしょう』『みそだれ』『からし』

4. Các công việc khác cần lưu ý

掃除・ゴミ捨て: Vệ sinh và vứt rác 中と外

品出し・フェイスアップ: Xếp hàng mới lên kệ và kéo các hàng trong góc ra bên ngoài để khách có thể dễ nhìn và lấy. Bạn sẽ thường xuyên nghe và đọc được phương châm『先入れ先出し』 trong quá trình làm việc.

ドリンク補充: Châm các sản phẩm nước uống nếu trên giá còn ít. Công việc này thường sẽ tranh thủ làm trong thời gian rãnh.

検品: Check hàng khi hàng vừa được nhập tới. Bạn sử dụng 1 máy cầm tay được gọi là ST để làm việc này.

廃棄登録: Nhập những sản phẩm quá hạn để đem đi xử lý và ghi lại số tiền. Thao tác này cũng sử dụng trên máy cầm tay ST.

… XONG RỒI ĐÓ Ạ. VỀ NHÀ THÔI

Trên đây là từ vựng và những lưu ý cho các bạn mới bắt đầu làm việc tại 7-eleven mà mình đã tổng hợp được. Mong hữu ích đối với các bạn.

Các bạn có thể học thêm tiếng Nhật trong công việc và học tập ở danh mục: Công việc & Học tập